Перевод: с английского на русский

с русского на английский

отчет о прибыли и убытках

  • 1 отчет

     • statement
     ♠ отчет о движении денежных средств - statement of cash flows, cash flow statement
     ♠ отчет о добавленной стоимости - added-value statement, value-added statement
     ♠ отчет о прибылях и убытках - income statement, statement of income, profit and loss account (statement)
     ♠ отчет об акционерном капитале - statement of stockholders equity

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > отчет

  • 2 profit and loss statement

    English-Russian information technology > profit and loss statement

  • 3 income statement

    1. отчет о прибылях и убытках

     

    отчет о прибылях и убытках
    отчет о доходах

    1. Финансовый отчет, отражающий доходы, расходы, прибыли и убытки за учетный период, обычно в сравнении с суммами за один или несколько прошлых периодов.
    2. Бухгалтерская отчетность, характеризующая финансовые результаты деятельности организации за отчетный период и отражающая следующие числовые показатели (ст. 21-23 ПБУ 4/98):
    - выручка от продажи товаров, продукции, работ, услуг за вычетом налога на добавленную стоимость, акцизов и т. п. налогов и обязательных платежей (нетто-выручка);
    - себестоимость проданных товаров, продукции, работ, услуг (кроме коммерческих и управленческих расходов).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    отчет о прибылях и убытках
    отчет о финансовых результатах
    Вид годовой и квартальной отчетности, предоставляемой внешним пользователям и используемой в системе мониторинга текущей хозяйственной деятельности предприятия. В этом отчете суммируются доходы и расходы отчетногопериода (в частности, содержатся показатели чистого объема продаж, затрат на производство реализованной продукции и др.). В мировой практике показатель прибыли получается обычно (хотя и не во всех странах) одношаговым способом: посредством вычитания общей суммы расходов из общей суммы доходов. В России О.п.у. формируется многошаговым способом. Получают предварительные показатели: прибыль (убыток) от продажи продукции, прибыль (убыток) от финансово-хозяйственной деятельности, прибыль (убыток) отчетного периода. Затем в несколько шагов получают показатель чистого дохода по компании в целом.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    • income statement
    • earnings statement (амер.)
    • profit and loss statement (англ.)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > income statement

  • 4 earnings statement (амер.)

    1. отчет о прибылях и убытках

     

    отчет о прибылях и убытках
    отчет о доходах

    1. Финансовый отчет, отражающий доходы, расходы, прибыли и убытки за учетный период, обычно в сравнении с суммами за один или несколько прошлых периодов.
    2. Бухгалтерская отчетность, характеризующая финансовые результаты деятельности организации за отчетный период и отражающая следующие числовые показатели (ст. 21-23 ПБУ 4/98):
    - выручка от продажи товаров, продукции, работ, услуг за вычетом налога на добавленную стоимость, акцизов и т. п. налогов и обязательных платежей (нетто-выручка);
    - себестоимость проданных товаров, продукции, работ, услуг (кроме коммерческих и управленческих расходов).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    отчет о прибылях и убытках
    отчет о финансовых результатах
    Вид годовой и квартальной отчетности, предоставляемой внешним пользователям и используемой в системе мониторинга текущей хозяйственной деятельности предприятия. В этом отчете суммируются доходы и расходы отчетногопериода (в частности, содержатся показатели чистого объема продаж, затрат на производство реализованной продукции и др.). В мировой практике показатель прибыли получается обычно (хотя и не во всех странах) одношаговым способом: посредством вычитания общей суммы расходов из общей суммы доходов. В России О.п.у. формируется многошаговым способом. Получают предварительные показатели: прибыль (убыток) от продажи продукции, прибыль (убыток) от финансово-хозяйственной деятельности, прибыль (убыток) отчетного периода. Затем в несколько шагов получают показатель чистого дохода по компании в целом.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    • income statement
    • earnings statement (амер.)
    • profit and loss statement (англ.)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > earnings statement (амер.)

  • 5 profit and loss statement (англ.)

    1. отчет о прибылях и убытках

     

    отчет о прибылях и убытках
    отчет о доходах

    1. Финансовый отчет, отражающий доходы, расходы, прибыли и убытки за учетный период, обычно в сравнении с суммами за один или несколько прошлых периодов.
    2. Бухгалтерская отчетность, характеризующая финансовые результаты деятельности организации за отчетный период и отражающая следующие числовые показатели (ст. 21-23 ПБУ 4/98):
    - выручка от продажи товаров, продукции, работ, услуг за вычетом налога на добавленную стоимость, акцизов и т. п. налогов и обязательных платежей (нетто-выручка);
    - себестоимость проданных товаров, продукции, работ, услуг (кроме коммерческих и управленческих расходов).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    отчет о прибылях и убытках
    отчет о финансовых результатах
    Вид годовой и квартальной отчетности, предоставляемой внешним пользователям и используемой в системе мониторинга текущей хозяйственной деятельности предприятия. В этом отчете суммируются доходы и расходы отчетногопериода (в частности, содержатся показатели чистого объема продаж, затрат на производство реализованной продукции и др.). В мировой практике показатель прибыли получается обычно (хотя и не во всех странах) одношаговым способом: посредством вычитания общей суммы расходов из общей суммы доходов. В России О.п.у. формируется многошаговым способом. Получают предварительные показатели: прибыль (убыток) от продажи продукции, прибыль (убыток) от финансово-хозяйственной деятельности, прибыль (убыток) отчетного периода. Затем в несколько шагов получают показатель чистого дохода по компании в целом.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    • income statement
    • earnings statement (амер.)
    • profit and loss statement (англ.)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > profit and loss statement (англ.)

  • 6 PROFIT AND LOSS ACCOUNT (GB)

    Отчет о прибылях и убытках
    Отчет о прибылях и убытках. Обязательный для всех компаний с ограниченной ответственностью в Великобритании бухгалтерский отчет о полученной прибыли или понесенных убытках за определенный период времени (обычно за год). В первой части отчета отражается доход от продаж компании за вычетом издержек производства, т.е. валовая прибыль (см. Gross profit), а также все изменения стоимости товарноматериальных запасов по сравнению с предыдущим отчетным периодом. Во второй части учитывается доход от всех других видов деятельности. Чистая прибыль исчисляется как разница между валовой прибылью и всеми другими видами издержек (см. Net profit). Из чистой прибыли вычетается налог на прибыль корпораций (см. Corporation tax), в результате чего определяется чистая прибыль за вычетом налогов. В третьей части приводится отчет о распределении чистой прибыли после уплаты налогов: прибыль может быть распределена среди акционеров в виде дивидендов или может быть реинвестирована (см. Retained profits). (US=Income statement/Profit and loss statement). 2. Счет прибылей и убытков. Бухгалтерский счет, на котором отражаются все доходы и расходы компании с выводом сальдо.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PROFIT AND LOSS ACCOUNT (GB)

  • 7 earnings report

    отчет о прибыли
    отчет о прибылях и убытках компании, дающий представление об уровне ее прибыли или убытков за определенный промежуток времени. В этом отчете приводятся данные о выручке, расходах и финансовом результате (см. income statement, profit and loss statement)

    English-Russian investments dictionary > earnings report

  • 8 Income Statement

    Отчет о прибылях и убытках; Отчет о финансовых результатах; Отчет о прибыли

    Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > Income Statement

  • 9 translation gains or losses

     прибыли или убытки от изменения курса валют (курсовые разницы); включаются в отчет о прибылях и убытках.

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > translation gains or losses

  • 10 statement

    ˈsteɪtmənt сущ.
    1) заявление, утверждение to confirm a statement ≈ подтверждать заявление to deny a statement ≈ опровергать заявление to issue a statement, to make a statementзаявлять, делать заявление to refute a statement ≈ опровергать заявление to retract, withdraw a statement ≈ взять обратно свое заявление official statement ≈ официальное заявление She has issued a statement that she intends to be a candidate. ≈ Она заявила, что собирается выставлять свою кандидатуру. brief statement short statement terse statement clear statement false statement oral statement rash statement written statement
    2) изложение, формулировка
    3) официальный отчет, бюллетень to issue a statement ≈ издавать бюллетень bank statementбаланс банка, перечень банковских счетов financial statementфинансовый отчет The government issued a statement about the strike. ≈ Правительство выпустило бюллетень о забастовке. высказывание, изложение - an admirable * of the case великолепное изложение дела - a new * of old truths is often necessary зачастую полезно вновь повторять старые истины заявление, утверждение;
    декларация;
    констатация - formal * официальное заявление - opening * (дипломатическое) вступительное заявление - inaugural * вступительная декларация - a * on the subject of... заявление по вопросу о... - to make a * сделать заявление - this * is unfounded это утверждение ни на чем не основано - upon smb.'s own * по чьему-л. собственному утверждению - according to the * made by M. согласно заявлению, сделанному М. формулировка - * of problem постановка задачи - it requires clearer * это требует более ясной формулировки (юридическое) показание - verbal * устное показание /заявление/ - sworn * показание под присягой - * of the defence изложение обстоятельств дела защитой (в уголовном процессе) ;
    письменное возражение ответчика по иску - * of the prosecution изложение обстоятельств дела представителем обвинения;
    формулировка обвинения официальный отчет;
    ведомость - monthly * ежемесячный бюллетень - * of service( военное) послужной список - * of equipment инвентарная ведомость( коммерческое) выписка счета (тж. * of account) расценка за сдельную работу a priori ~ предположение account ~ выписка с банковского лицевого счета клиента accounting ~ бухгалтерский отчет accounts ~ отчет о состоянии счетов assert ~ вчт. оператор контроля assignment ~ вчт. оператор присваивания average ~ страх. диспаша average ~ диспаша average ~ мор. страх. диспаша bank ~ баланс банка, перечень счетов bank ~ баланс банка bank ~ выписка из банковского счета bank ~ перечень счетов банка budget ~ проект бюджета call ~ вчт. оператор вызова case ~ вчт. оператор выбора cash flow ~ анализ движения денежной наличности cash flow ~ отчет о движении денежной наличности cash flow ~ отчет о движении ликвидности cash ~ кассовый отчет chairman's ~ отчет председателя charge-and-discharge ~ отчет об обвинениях и оправданиях claim ~ расчет страхового возмещения closing ~ итоговый отчет closing ~ окончательный баланс collateral ~ вчт. совместное предложение comment ~ вчт. комментарий compile-time ~ вчт. оператор периода трансляции completion ~ отчет о выполненных работах completion ~ отчет об объеме выполненных работ compound ~ вчт. составной оператор conditional ~ вчт. условный оператор consolidated financial ~ сводный финансовый отчет consolidated funds ~ отчет о финансовой деятельности consolidated income ~ сводный финансовый отчет cost apportionment ~ отчет о постатейном распределении затрат debugging ~ вчт. отладочный оператор declarative ~ вчт. оператор описания defamatory ~ клеветническое утверждение deficiency ~ недостаточно обоснованное заявление detailed ~ подробное заявление detailed ~ подробный отчет dummy ~ вчт. пустой оператор editing ~ вчт. команда редактирования environmental impact ~ отчет о воздействии на окружающую среду exit ~ вчт. оператор выбора explanatory ~ поясняющий комментарий factual ~ изложение фактов false ~ ложное утверждение false ~ вчт. ложное утверждение final ~ заключительное заявление financial ~ финансовое заявление financial ~ финансовый отчет financing ~ обзорный анализ доходности financing ~ сводный анализ доходности financing ~ синоптический анализ доходности financing ~ финансовый отчет funds flow ~ отчет об источниках и использовании средств funds ~ отчет об источниках и использовании средств general average ~ заявление об общей аварии group financial ~ финансовый отчет группы компаний if ~ вчт. условный оператор imperative ~ вчт. императивный оператор income ~ заявление о доходах income ~ отчет о доходах и расходах income ~ отчет о результатах хозяйственной деятельности income ~ счет прибылей и убытков income tax ~ отчет о подоходном налоге input-output ~ баланс соотношения затраты-выпуск interim ~ промежуточный отчет introductory ~ вступительная декларация issue a ~ выпускать отчет issue a ~ делать заявление itemized ~ детализированный отчет iteration ~ вчт. оператор цикла liquidity movement ~ отчет о движении ликвидности loop ~ вчт. оператор цикла ~ утверждение, заявление;
    to make a statement заявлять, делать заявление make a ~ давать показания make a ~ делать заявление make a ~ составлять формулировку marginal income ~ выч. отчет о маржинальном доходе null ~ вчт. пустой оператор objective ~ пообъектный бухгалтерский отчет operating ~ отчет о прибылях и убытках operating ~ отчет о результатах хозяйственной деятельности oral ~ устное заявление parcel post ~ извещение о посылке particular average ~ диспаша по частной аварии payments ~ платежная ведомость premium ~ ведомость страховых взносов pro forma ~ фиктивный отчет profit and loss ~ заявление о прибылях и убытках prosecution ~ изложение обвинения provisional ~ предварительное заявление published financial ~ опубликованный финансовый отчет reasoned ~ аргументированное заявление reconciliation ~ подтверждение в получении reconciliation ~ подтверждение клиентом правильности ведения банковского счета registration ~ документ о регистрации ценных бумаг registration ~ заявление о регистрации repetitive ~ вчт. оператор цикла salary ~ ведомость заработной платы securities purchase ~ выписка о покупке ценных бумаг securities sales ~ выписка о продаже ценных бумаг securities trading ~ выписка об операциях клиента, подготовленная его брокером short ~ краткое заявление source ~ вчт. оператор исходной программы source-and-disposition ~ документ об источниках финансовых средств и их использовании sources-and-uses ~ документ об источниках финансовых средств и их использовании specification ~ вчт. описание statement баланс ~ ведомость, расчет, смета ~ ведомость ~ выписка счета ~ высказывание ~ запись ~ заполнение анкеты ~ заявление, утверждение, изложение, формулировка ~ заявление ~ изложение, формулировка ~ изложение ~ исчисление ~ констатация ~ вчт. оператор ~ ответ опрашиваемого лица ~ отчет, баланс ~ официальный отчет ~ официальный отчет, бюллетень ~ подсчет ~ показание ~ расценка за сдельную работу ~ расчет ~ регистрация ~ смета ~ сметная калькуляция ~ таблица ~ утверждение, заявление;
    to make a statement заявлять, делать заявление ~ утверждение ~ формулировка ~ for completion ведомость комплектации ~ label data вчт. данные типа оперативной метки ~ of accession заявление о присоединении (к договору) ~ of account выписка с банковского счета ~ of account выписка счета ~ of account transactions отчет о бухгалтерских операциях ~ of accounting policies отчет об учетной политике ~ of accounts отчет о состоянии счетов ~ of accounts with the Treasury отчет для министерства финансов о состоянии счетов ~ of affairs ревизорский бухгалтерский баланс ~ of affairs финансовый отчет по итогам ревизии ~ of affairs for liquidation purposes ревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия ~ of amount количественный расчет ~ of assets and liabilities баланс ~ of assets and liabilities of joint estate баланс совместного имущества ~ of average диспаша ~ of balance баланс ~ of changes in financial position отчет об изменениях финансового положения ~ of charge and discharge заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств ~ of claim исковое заявление ~ of defence письменное возражение ответчика по иску ~ of defence and counterclaim письменное возражение ответчика по иску и встречное требование ~ of earnings отчет о прибылях и убытках ~ of earnings отчет о результатах хозяйственной деятельности ~ of executory payments отчет о предстоящих платежах ~ of expenses отчет о затратах ~ of facts заявление об обстоятельствах дела ~ of facts изложение фактов ~ of facts отчет о положении дел ~ of facts финансовый отчет об итогах ревизии ~ of facts of case изложение обстоятельств дела ~ of financial condition баланс ~ of financial condition отчет о финансовом положении ~ of income отчет о прибылях и убытках ~ of income отчет о результатах хозяйственной деятельности ~ of income and expenses отчет о доходах и расходах ~ of inheritance заявление о праве наследования ~ of loss отчет об убытках ~ of loss and gain отчет об убытках и прибылях ~ of offence заявление о правонарушении ~ of operating income отчет о доходе от основной деятельности ~ of overindebtedness справка о чрезмерной задолженности ~ of possible loan amount выписка о возможной сумме долга ~ of profit and loss баланс прибыли и убытка ~ of realization and winding up отчет о реализации и списании товара ~ of reasons заявление о причинах ~ of receipts and disbursements отчет о поступлениях и расходах ~ of repayments отчет о погашении долга ~ of sales отчет о продажах ~ of securities account выписка счета ценных бумаг sworn ~ заявление под присягой sworn ~ показания под присягой tabular ~ полигр. оператор табулирования take a ~ снимать показания tax ~ налоговая декларация true ~ вчт. истинное утверждение valuers' ~ экспертиза wage ~ ведомость заработной платы wage ~ платежная ведомость withholding ~ ведомость вычетов withholding ~ выписка об удержаниях write ~ вчт. оператор вывода year-to-date ~ отчет за истекший год

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > statement

  • 11 statement

    [ˈsteɪtmənt]
    a priori statement предположение account statement выписка с банковского лицевого счета клиента accounting statement бухгалтерский отчет accounts statement отчет о состоянии счетов assert statement вчт. оператор контроля assignment statement вчт. оператор присваивания average statement страх. диспаша average statement диспаша average statement мор.страх. диспаша bank statement баланс банка, перечень счетов bank statement баланс банка bank statement выписка из банковского счета bank statement перечень счетов банка budget statement проект бюджета call statement вчт. оператор вызова case statement вчт. оператор выбора cash flow statement анализ движения денежной наличности cash flow statement отчет о движении денежной наличности cash flow statement отчет о движении ликвидности cash statement кассовый отчет chairman's statement отчет председателя charge-and-discharge statement отчет об обвинениях и оправданиях claim statement расчет страхового возмещения closing statement итоговый отчет closing statement окончательный баланс collateral statement вчт. совместное предложение comment statement вчт. комментарий compile-time statement вчт. оператор периода трансляции completion statement отчет о выполненных работах completion statement отчет об объеме выполненных работ compound statement вчт. составной оператор conditional statement вчт. условный оператор consolidated financial statement сводный финансовый отчет consolidated funds statement отчет о финансовой деятельности consolidated income statement сводный финансовый отчет cost apportionment statement отчет о постатейном распределении затрат debugging statement вчт. отладочный оператор declarative statement вчт. оператор описания defamatory statement клеветническое утверждение deficiency statement недостаточно обоснованное заявление detailed statement подробное заявление detailed statement подробный отчет dummy statement вчт. пустой оператор editing statement вчт. команда редактирования environmental impact statement отчет о воздействии на окружающую среду exit statement вчт. оператор выбора explanatory statement поясняющий комментарий factual statement изложение фактов false statement ложное утверждение false statement вчт. ложное утверждение final statement заключительное заявление financial statement финансовое заявление financial statement финансовый отчет financing statement обзорный анализ доходности financing statement сводный анализ доходности financing statement синоптический анализ доходности financing statement финансовый отчет funds flow statement отчет об источниках и использовании средств funds statement отчет об источниках и использовании средств general average statement заявление об общей аварии group financial statement финансовый отчет группы компаний if statement вчт. условный оператор imperative statement вчт. императивный оператор income statement заявление о доходах income statement отчет о доходах и расходах income statement отчет о результатах хозяйственной деятельности income statement счет прибылей и убытков income tax statement отчет о подоходном налоге input-output statement баланс соотношения затраты-выпуск interim statement промежуточный отчет introductory statement вступительная декларация issue a statement выпускать отчет issue a statement делать заявление itemized statement детализированный отчет iteration statement вчт. оператор цикла liquidity movement statement отчет о движении ликвидности loop statement вчт. оператор цикла statement утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление make a statement давать показания make a statement делать заявление make a statement составлять формулировку marginal income statement выч. отчет о маржинальном доходе null statement вчт. пустой оператор objective statement пообъектный бухгалтерский отчет operating statement отчет о прибылях и убытках operating statement отчет о результатах хозяйственной деятельности oral statement устное заявление parcel post statement извещение о посылке particular average statement диспаша по частной аварии payments statement платежная ведомость premium statement ведомость страховых взносов pro forma statement фиктивный отчет profit and loss statement заявление о прибылях и убытках prosecution statement изложение обвинения provisional statement предварительное заявление published financial statement опубликованный финансовый отчет reasoned statement аргументированное заявление reconciliation statement подтверждение в получении reconciliation statement подтверждение клиентом правильности ведения банковского счета registration statement документ о регистрации ценных бумаг registration statement заявление о регистрации repetitive statement вчт. оператор цикла salary statement ведомость заработной платы securities purchase statement выписка о покупке ценных бумаг securities sales statement выписка о продаже ценных бумаг securities trading statement выписка об операциях клиента, подготовленная его брокером short statement краткое заявление source statement вчт. оператор исходной программы source-and-disposition statement документ об источниках финансовых средств и их использовании sources-and-uses statement документ об источниках финансовых средств и их использовании specification statement вчт. описание statement баланс statement ведомость, расчет, смета statement ведомость statement выписка счета statement высказывание statement запись statement заполнение анкеты statement заявление, утверждение, изложение, формулировка statement заявление statement изложение, формулировка statement изложение statement исчисление statement констатация statement вчт. оператор statement ответ опрашиваемого лица statement отчет, баланс statement официальный отчет statement официальный отчет, бюллетень statement подсчет statement показание statement расценка за сдельную работу statement расчет statement регистрация statement смета statement сметная калькуляция statement таблица statement утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление statement утверждение statement формулировка statement for completion ведомость комплектации statement label data вчт. данные типа оперативной метки statement of accession заявление о присоединении (к договору) statement of account выписка с банковского счета statement of account выписка счета statement of account transactions отчет о бухгалтерских операциях statement of accounting policies отчет об учетной политике statement of accounts отчет о состоянии счетов statement of accounts with the Treasury отчет для министерства финансов о состоянии счетов statement of affairs ревизорский бухгалтерский баланс statement of affairs финансовый отчет по итогам ревизии statement of affairs for liquidation purposes ревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия statement of amount количественный расчет statement of assets and liabilities баланс statement of assets and liabilities of joint estate баланс совместного имущества statement of average диспаша statement of balance баланс statement of changes in financial position отчет об изменениях финансового положения statement of charge and discharge заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств statement of claim исковое заявление statement of defence письменное возражение ответчика по иску statement of defence and counterclaim письменное возражение ответчика по иску и встречное требование statement of earnings отчет о прибылях и убытках statement of earnings отчет о результатах хозяйственной деятельности statement of executory payments отчет о предстоящих платежах statement of expenses отчет о затратах statement of facts заявление об обстоятельствах дела statement of facts изложение фактов statement of facts отчет о положении дел statement of facts финансовый отчет об итогах ревизии statement of facts of case изложение обстоятельств дела statement of financial condition баланс statement of financial condition отчет о финансовом положении statement of income отчет о прибылях и убытках statement of income отчет о результатах хозяйственной деятельности statement of income and expenses отчет о доходах и расходах statement of inheritance заявление о праве наследования statement of loss отчет об убытках statement of loss and gain отчет об убытках и прибылях statement of offence заявление о правонарушении statement of operating income отчет о доходе от основной деятельности statement of overindebtedness справка о чрезмерной задолженности statement of possible loan amount выписка о возможной сумме долга statement of profit and loss баланс прибыли и убытка statement of realization and winding up отчет о реализации и списании товара statement of reasons заявление о причинах statement of receipts and disbursements отчет о поступлениях и расходах statement of repayments отчет о погашении долга statement of sales отчет о продажах statement of securities account выписка счета ценных бумаг sworn statement заявление под присягой sworn statement показания под присягой tabular statement полигр. оператор табулирования take a statement снимать показания tax statement налоговая декларация true statement вчт. истинное утверждение valuers' statement экспертиза wage statement ведомость заработной платы wage statement платежная ведомость withholding statement ведомость вычетов withholding statement выписка об удержаниях write statement вчт. оператор вывода year-to-date statement отчет за истекший год

    English-Russian short dictionary > statement

  • 12 profit and loss account

    сокр. P&L account, P/L account, P+L account
    1) учет счет прибылей и убытков [доходов и расходов\], результативный счет (бухгалтерский счет, на котором учитываются поступление и расходование средств компании)
    Syn:
    3) учет, брит. отчет о прибылях и убытках, отчет о результатах хозяйственной деятельности (один из отчетов, предусмотренных уставом большинства компаний с ограниченной ответственностью Великобритании; заполняется ежегодно и состоит из трех частей: первая — отчет об основных направлениях деятельности, результат этого счета — валовая прибыль или валовый убыток; вторая — отчет о доходах от всех других направлений деятельности, его результат — чистая прибыль/чистый убыток до вычета налогов, а также расчет чистой прибыли/чистого убытка после вычета налога на прибыль корпораций; третья — отчет о распределении чистой прибыли после вычета налогов в пользу дивидендов акционеров и резервного капитала)
    See:
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    1. в бухгалтерской отчетности фирмы - счет, показывающий прибыли (убытки), реализованные в результате ведения хозяйственной деятельности после вычета необходимых расходов
    2. отчет о результатах хозяйственной деятельности, составленный на основании бухгалтерской отчетности фирмы

    Англо-русский экономический словарь > profit and loss account

  • 13 profit and loss statement

    сокр. P&L statement, P/L statement, P+L statement учет, фин. отчет о прибылях и убытках, счет прибылей и убытков, отчет о доходах и расходах (финансовый документ, который показывает доходы компании, ее расходы и разность между доходами и расходами — прибыль; все эти показатели рассчитываются за определенный период, обычно за год)
    Syn:
    See:

    * * *
    profit and loss (P&L; P/L) statement счет прибылей и убытков (компании): отчет о доходах и расходах компании за определенный период, налогообложении и планах распределения прибыли; совместно с балансом компании составляет годовой финансовый отчет;= income and expense statement; income statement; operating statement; statement of profit and loss.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > profit and loss statement

  • 14 contribution income statement

    фин., учет отчет о маржинальной прибыли* (отчет о прибылях и убытках, построенный на основе разделения затрат на переменные и постоянные: из выручки сначала вычитаются переменные затраты для определения маржинальной прибыли, а затем — постоянные затраты для получения чистой прибыли)
    Syn:
    See:

    * * *
    отчет о марже взноса в прибыль: форма отчетности, в которой из доходов вычитаются переменные затраты для определения маржи взноса (а также фиксированные затраты - для получения чистой прибыли); см. contribution margin.

    Англо-русский экономический словарь > contribution income statement

  • 15 single-step income statement

    1) учет одношаговый отчет о прибылях и убытках (отчет о прибылях и убытках, в котором показатель прибыли рассчитывается в один шаг — вычитанием общей суммы расходов из общей суммы доходов)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > single-step income statement

  • 16 earnings per share

    1. прибыль на одну акцию
    2. прибыль на акцию
    3. прибыль в расчете на одну акцию

     

    прибыль в расчете на одну акцию
    Прибыль компании за установленный период (как правило, за год), разделенная на количество обыкновенных акций, выпущенных компанией. Эта прибыль (иногда называемая чистой прибылью компании (available earnings)) рассчитывается как годовая прибыль за вычетом налогов и других исключительных выплат. Полностью распределенная прибыль в расчете на одну акцию (fully diluted earnings per share) калькулируется с учетом всех тех акций, которые компания обязуется выпустить, но до сих пор не выпустила (например, конверсионных выпусков (convertibles)). См. также: price-earnings ratio (отношение рыночной цены акции компании к ее прибыли в расчете на одну акцию).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    прибыль на акцию
    Отношение чистой прибыли держателей обыкновенных акций (чистая прибыль минус дивиденды по привилегированным акциям) к среднему количеству невыкупленных обыкновенных акций. Сумма может показываться, включая или не включая эквиваленты обыкновенных акций.
    В соответствии с российским законодательством, базовая прибыль (убыток) на акцию определяется как отношение базовой прибыли (убытка) отчетного периода к средневзвешенному количеству обыкновенных акций, находящихся в обращении в течение отчетного периода.
    Базовая прибыль (убыток) отчетного периода определяется путем уменьшения (увеличения) прибыли (убытка) отчетного периода, остающейся в распоряжении организации после налогообложения и других обязательных платежей в бюджет и внебюджетные фонды, на сумму дивидендов по привилегированным акциям, начисленным их владельцам за отчетный период.
    При исчислении базовой прибыли (убытка) отчетного периода не учитываются дивиденды по привилегированным акциям, в том числе по кумулятивным, за предыдущие отчетные периоды, которые были выплачены или объявлены в течение отчетного периода (Методические рекомендации по раскрытию информации о прибыли приходящейся на одну акцию, утвержденные приказом Минфина России от 21 марта 2000 г. № 29н).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    Тематики

    EN

     

    прибыль на одну акцию
    Показатель, включаемый в отчет о прибылях и убытках компании. Характеризует прибыльность бизнеса и используетсяпри сравнении различных компаний ;один из основных показателей оценки бизнеса. Рассчитывается как частное от деления чистой прибыли (с исключением экстраординарных статей) за минусом суммы привилегированных акций, на средневзвешенное количество обыкновенных акций, обращавшихся в отчетном году(См. Акции в обращении).. Необходимо принимать во внимание, что расчеты чистой прибыли различаются в разных странах в силу отличий местных стандартов финансовой отчетности, что затрудняет межстрановые сравнения. Это относится и к количеству выпущенных акций: опционы на акции, конвертируемые ценные бумаги (облигации), иные подобные факторы увеличивают сумму эмиссии акций и, таким образом, «разводняют» прибыль в расчете на одну акцию. В последнем случае к числителю формулы прибавляют расходы на конвертируемые облигации прошлого года, а к знаменателю — количество акций, полученных в результате конвертирования.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > earnings per share

  • 17 Income Statement


    1) отчет о прибылях и убытках
    2) заявление о доходах
    3) отчет о доходах и расходах
    4) отчет о прибыли
    5) отчет о результатах хозяйственной деятельности
    6) счет прибылей и убытков

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Income Statement

  • 18 P&L statement

    учет, фин. сокр. от profit and loss statement

    * * *
    profit and loss (P&L; P/L) statement счет прибылей и убытков (компании): отчет о доходах и расходах компании за определенный период, налогообложении и планах распределения прибыли; совместно с балансом компании составляет годовой финансовый отчет;= income and expense statement; income statement; operating statement; statement of profit and loss.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > P&L statement

  • 19 EPS

    1. Служба охраны окружающей среды (США)
    2. системы предотвращения внутренних нарушений
    3. протокол EPS
    4. прибыль на одну акцию
    5. прибыль в расчете на одну акцию
    6. аварийный источник электроснабжения

     

    аварийный источник электроснабжения

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    прибыль в расчете на одну акцию
    Прибыль компании за установленный период (как правило, за год), разделенная на количество обыкновенных акций, выпущенных компанией. Эта прибыль (иногда называемая чистой прибылью компании (available earnings)) рассчитывается как годовая прибыль за вычетом налогов и других исключительных выплат. Полностью распределенная прибыль в расчете на одну акцию (fully diluted earnings per share) калькулируется с учетом всех тех акций, которые компания обязуется выпустить, но до сих пор не выпустила (например, конверсионных выпусков (convertibles)). См. также: price-earnings ratio (отношение рыночной цены акции компании к ее прибыли в расчете на одну акцию).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    прибыль на одну акцию
    Показатель, включаемый в отчет о прибылях и убытках компании. Характеризует прибыльность бизнеса и используетсяпри сравнении различных компаний ;один из основных показателей оценки бизнеса. Рассчитывается как частное от деления чистой прибыли (с исключением экстраординарных статей) за минусом суммы привилегированных акций, на средневзвешенное количество обыкновенных акций, обращавшихся в отчетном году(См. Акции в обращении).. Необходимо принимать во внимание, что расчеты чистой прибыли различаются в разных странах в силу отличий местных стандартов финансовой отчетности, что затрудняет межстрановые сравнения. Это относится и к количеству выпущенных акций: опционы на акции, конвертируемые ценные бумаги (облигации), иные подобные факторы увеличивают сумму эмиссии акций и, таким образом, «разводняют» прибыль в расчете на одну акцию. В последнем случае к числителю формулы прибавляют расходы на конвертируемые облигации прошлого года, а к знаменателю — количество акций, полученных в результате конвертирования.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    протокол EPS
    безопасное закрытие содержания

    Протокол шифрования IP-дейтаграмм, используется IPSec для обеспечения конфиденциальности передаваемой по сети информации.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    Служба охраны окружающей среды (США)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EPS

  • 20 articulated accounts

    учет сочлененные отчеты (отчет о прибылях и убытках и баланс, составленные методом двойной записи, в результате чего величина нераспределенной прибыли по данным отчета о прибылях и убытках равняется приросту чистых активов по данным баланса (до учета других изменений собственного капитала, напр., в результате новой эмиссии акций))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > articulated accounts

См. также в других словарях:

  • отчет о прибылях и убытках — отчет о доходах 1. Финансовый отчет, отражающий доходы, расходы, прибыли и убытки за учетный период, обычно в сравнении с суммами за один или несколько прошлых периодов. 2. Бухгалтерская отчетность, характеризующая финансовые результаты… …   Справочник технического переводчика

  • Отчет о прибылях и убытках — финансовый отчет, в котором показаны доходы, расходы и прибыль предприятия за определенный период времени (обычно за год). По английски: Profit and Loss Statement Синонимы: Отчет о прибыли, Отчет о финансовых результатах, Отчет о результатах… …   Финансовый словарь

  • Отчет о прибылях и убытках — (отчет о финансовых результатах) (income statement) вид годовой и квартальной отчетности, предоставляемой внешним пользователям и используемой в системе мониторинга текущей хозяйственной деятельности предприятия. В этом отчете суммируются доходы… …   Экономико-математический словарь

  • ОТЧЕТ О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ — INCOME STATEMENTSОтчет о прибылях и убытках за определенный период. Для составления отчета используются показатели временного сводного баланса доходов, прибылей и убытков, в к рый по завершении отчетного периода вносятся корректирующие записи и… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Отчет о прибылях и убытках — PROFIT AND LOSS ACCOUNT (GB) Отчет о прибылях и убытках. Обязательный для всех компаний с ограниченной ответственностью в Великобритании бухгалтерский отчет о полученной прибыли или понесенных убытках за определенный период времени (обычно за… …   Словарь-справочник по экономике

  • Отчет о прибылях и убытках — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер Бухгалтерия Пробный баланс Главная бухгалтерская книга Дебет Себестоимость Двойная запись Стандартные методы Наличный и кумулятивный методы РСБУ / МСФО Финансовая отчётность Бухгалтерский …   Википедия

  • ОТЧЕТ О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ — – отчет о результатах деятельности предприятия за год, отражающий сведения об общей выручке от реализации продукции и оказания услуг, полученной прибыли и возникших убытках …   Краткий словарь экономиста

  • ОТЧЕТ О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ — (англ. income statement) – составная часть бухгалтерской отчетности, обеспечивающая пользователей информацией о финансовых результатах деятельности организации. Это позволяет оценивать потенциальные изменения в ресурсах, к рые, вероятно, будет… …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • ОТЧЕТ О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ (СЧЕТ ПРИБЫЛЕЙ И УБЫТКОВ) — отчет о финансовых результатах, который аккумулирует информацию о доходах и расходах компании за прошедший период. В адресной части этого отчета содержится информация о названии компании, названии самого отчета и о периоде, за который он… …   Большой бухгалтерский словарь

  • ОТЧЕТ О ПРИБЫЛИ — отчет о доходах, расходах и разности между ними за отчетный период; характеризует изменения капитала, обусловленные хозяйственной деятельностью компании; выступает основой инвестиционного проекта. В западных системах учета подобный отчет называют …   Большой бухгалтерский словарь

  • Отчет о прибылях и убытках, Отчет о доходах — (Income Statement, Earnings Statement амер., Profit and Loss Statement англ.)  1 Финансовый отчет, отражающий доходы, расходы, прибыли и убытки за учетный период, обычно в сравнении с суммами за один или несколько прошлых периодов.  2… …   Словарь терминов по управленческому учету

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»